Cuando crear una historia se vuelve fácil

I’m back. Hoy, después de meses (¿años?) sin escribir en este blog, me apetece volver a hablar sobre… EL TRABAJO. Ese sitio al que cada septiembre quiero volver y llegado octubre quiero abandonar. El ciclo de la vida del docente. Enseñar no es fácil, pero no vengo aquí yo a hacerme la víctima (soy totalmente consciente de mis privilegios). Y tampoco vengo a hablar sobre las dificultades de la profesión. Vengo a contaros que después de tres años de formación continua y cambios, de dudas, miedos e inseguridades… ¡soy capaz de hacer un storyasking!

Sigue leyendo

Passwords: la contraseña para la clase de inglés

Una de las primeras cosas que captaron mi atención sobre actividades y estrategias en «la clase comprensible» (Comprehensible Input) fueron las «contraseñas». Como casi todo lo que he aprendido en los dos últimos años, se lo escuché por primera vez a Hélène Colinet aquí. Encontraréis más información sobre el concepto de las contraseñas en clase de idiomas en la web de Bryce Hedstrom, quien, según tengo entendido, le dio forma a esta estrategia y publicó sobre su uso por primera vez (por favor, corregidme si creéis que no es así).

¿Qué es una contraseña?

Sigue leyendo

My CI journey: primeras semanas

Por fin estamos rodando en el curso y va desapareciendo esa sensación de nervios y de estar rellenando el tiempo (aka «conoce a tu alumnado» y «no te olvides de la evaluación inicial»). En estas dos semanas ya he tenido tiempo de reconectar con mis grupos del curso pasado y conocer al único grupo nuevo que tengo (mi nivel preferido, by the way: 1º ESO). ¿Qué he estado haciendo in terms of comprehensible input?

My CI journey: ¿por dónde empiezo?

No os voy a mentir. Estoy bloqueada. Llevo dos semanas intentando poner en orden todo lo que he aprendido en los últimos meses y programar el próximo curso con estrategias de input comprensible y no soy capaz de avanzar. 15 años trabajando con estrategias comunicativas organizadas en torno a gramática y vocabulario hacen que tenga que desaprender muchas cosas y aprender otras nuevas.

CALL & RESPONSE

Call and response (o llamada y respuesta) es una técnica de interacción entre hablante y oyente  muy habitual en culturas africanas, por ejemplo, en actos religiosos. De hecho, se utiliza ampliamente en ceremonias religiosas afroamericanas en la actualidad («Can I get an Amen?»). Íntimamente ligado a tradiciones africanas, ha experimentado un desarrollo único en los Estado Unidos, usándose ampliamente como una técnica de gestión de aula.

Getting to know TPRS-CI

Hace unos meses llegué a la cuenta de Instagram de una profesora francesa que trabaja en un centro escolar en Palma de Mallorca: Hélène Colinet. Cuando la descubrí, justo estaba compartiendo estrategias que utiliza en sus clases (30 días, 30 estrategias)y me parecieron muy interesantes. A partir de ahí, empecé a leer artículos de su blogy llegué a un método de adquisición de idiomas (y utilizo adquisición y no aprendizaje a propósito, luego lo explicaré) llamado TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling), que ella completa con las siglas CI (Comprehensible Input). Me sentía intrigada y empecé a buscar vídeos en YouTube (¡bendito YouTube!). Lo primero que encontré fue la historia de Blaine Ray, creador del método.

The Agen Workshop

22 – 27 julio 2019

Hace unos meses, escribí una entrada sobre TPRS-CI y la formación que hice con Hélène Colinet en Madrid. En ese momento estaba atravesando una crisis como profesora: estrés por exceso de carga de trabajo y cuestionamiento profesional. Sin embargo, no lo estaba percibiendo como una crisis necesariamente negativa (aunque las señales de alarma que me mandaba mi cuerpo sí eran negativas y por suerte supe reconocerlas y gestionarlas), sino que mi cabeza estaba en proceso de búsqueda de algo mejor, una oportunidad de cambio y evolución que me ofreció el descubrimiento del método TPRS basado en las teorías sobre la adquisición de lenguas y el Comprehensible Input de Stephen Krashen.